Publicidad:
Terra
La Coctelera

Veles e vents

Veles e vents han mos desigs complir,
faent camins dubtosos per la mar.
Mestre i ponent contra d'ells veig armar;
Xaloc, Llevant, los deuen subvenir
ab llurs amics lo Grec e lo Migjorn,
fent humils precs al vent Tramuntanal
que en son bufar los sia parcial
e que tots cinc complesquen mon retorn.
...

Poema d'Ausiàs March (1397-Beniarjó/Gandia - 1459-València) (pàgina amb la lletra) musicat per Raimon (i la cançó (1969))

9 comentarios

  • Blarr el poeta.
    Ejecuta.

  • ¿Podrías traducirlo, por favor? Sé que no será lo mismo pero...

    ¡Gracias!

  • Bon dia

  • Para Blat: aunque en apariencia tú me has olvidado, no yo a ti, pues has sido tú el que puso el primer comentario en este blog que llevo; además estoy en tu lista de amigos y en esto hay reciprocidad o la amistad "no es na".
    Este poema que pusiste me gusta mucho, da la sensación que él, como esos barcos porfiados que no quieren dejar de navegar, ahí está, con su ritmo que es música.
    Un abrazo de xavier.

  • Oye oye ¿este no era tu avatar antes? Me suena de algo :-D

  • Precioso poema, y preciosa imagen.

    de dónde lo has sacado? yo soy valenciana. Lo escribo y lo hablo, pero no sé que tiene ese poema, que no está tan clarito como parece.
    No es de extrañar que alguien que no lo hable, no lo entienda. me ha venido justito...

    besitos

  • Es de Ausias March, y está en valenciano antiguo, que vamos, casi ni me entero...

    A ver si logro traducir estas estrofas.

    Por cierto, es un fragmento del poema, no el poema entero

  • Ausiàs, ese revolucionario de las letras catalana.

  • Ya me dí cuenta, lo busqué por curiosidad...
    joer, me era casi imposible leerlo, pero lo conseguí!!! jeje

Escribe un comentario