Veles e vents han mos desigs complir,
faent camins dubtosos per la mar.
Mestre i ponent contra d'ells veig armar;
Xaloc, Llevant, los deuen subvenir
ab llurs amics lo Grec e lo Migjorn,
fent humils precs al vent Tramuntanal
que en son bufar los sia parcial
e que tots cinc complesquen mon retorn.
...

Poema d'Ausiàs March (1397-Beniarjó/Gandia - 1459-València) (pàgina amb la lletra) musicat per Raimon (i la cançó (1969))

9 comentarios
the_wrong_girl
16 feb 2009 | 08:33 AMBlarr el poeta.
Ejecuta.
antares
16 feb 2009 | 09:44 AM¿Podrías traducirlo, por favor? Sé que no será lo mismo pero...
¡Gracias!
Fernando
16 feb 2009 | 11:16 AMBon dia
xavier duarte artigas
16 feb 2009 | 12:03 PMPara Blat: aunque en apariencia tú me has olvidado, no yo a ti, pues has sido tú el que puso el primer comentario en este blog que llevo; además estoy en tu lista de amigos y en esto hay reciprocidad o la amistad "no es na".
Este poema que pusiste me gusta mucho, da la sensación que él, como esos barcos porfiados que no quieren dejar de navegar, ahí está, con su ritmo que es música.
Un abrazo de xavier.
demimismo
16 feb 2009 | 12:22 PMOye oye ¿este no era tu avatar antes? Me suena de algo :-D
kilifa
16 feb 2009 | 02:22 PMPrecioso poema, y preciosa imagen.
de dónde lo has sacado? yo soy valenciana. Lo escribo y lo hablo, pero no sé que tiene ese poema, que no está tan clarito como parece.
No es de extrañar que alguien que no lo hable, no lo entienda. me ha venido justito...
besitos
Fernando Blat
16 feb 2009 | 03:02 PMEs de Ausias March, y está en valenciano antiguo, que vamos, casi ni me entero...
A ver si logro traducir estas estrofas.
Por cierto, es un fragmento del poema, no el poema entero
Gring
17 feb 2009 | 04:35 PMAusiàs, ese revolucionario de las letras catalana.
kilifa
17 feb 2009 | 04:57 PMYa me dí cuenta, lo busqué por curiosidad...
joer, me era casi imposible leerlo, pero lo conseguí!!! jeje